3 Mga Paraan upang Masabing Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew

Talaan ng mga Nilalaman:

3 Mga Paraan upang Masabing Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew
3 Mga Paraan upang Masabing Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew
Anonim

Maraming mga piyesta opisyal at pagdiriwang ng mga Hudyo, bawat isa ay may natatanging pagbati sa Hebrew. Ang pag-aaral ng bawat isa ay magiging mahirap para sa isang taong may paunang pag-unawa sa Hebrew. Gayunpaman, may mga parirala at kasabihan na maaaring magamit upang maiparating ang isang bagay na katulad sa pariralang Ingles na "maligayang mga pista opisyal." Ang pag-aaral ng mga pagbati na ito ay makakatulong sa iyo na ipahayag ang iyong diwa sa bakasyon sa iyong mga kaibigan at kapitbahay na Hudyo.

Mga hakbang

Paraan 1 ng 3: Sinasabing "Chag Sameach"

Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 1
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 1

Hakbang 1. Sabihin ang "chag" para sa "holiday

”Ito ang unang salita ng parirala. Ang "Chag" ay binibigkas na "KHAHG" at ito ay biblikal na salitang Hebrew para sa "piyesta." Ito ay katumbas ng Hebrew ng salitang Ingles na "holiday."

Ang "Chag" ay katulad ng salitang Ingles na "cog."

Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 2
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 2

Hakbang 2. Gamitin ang salitang "sameach" para sa "masaya

"Sa Hebrew, ang" simcha "ay ang salita para sa kaligayahan at ang" sameach "ay ang form ng pang-uri. Ang salita ay binibigkas na "sah-MEY-akh," gamit ang isang matigas na tunog na "k" mula sa likuran ng lalamunan. Sabihin ito pagkatapos mong sabihin na "chag."

Huwag bigkasin ito gamit ang tunog na "ch" sa Ingles

Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 3
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 3

Hakbang 3. Pagsamahin ang "chag" at "sameach

"Subukang sabihin magkasama ang mga salita bilang isang parirala," chag sameach. " Ituon ang pansin sa tamang pagbigkas ng mga indibidwal na salita sa parirala. Ugaliing sabihin ang buong parirala at bigkasin ito ng "KHAHG sah-MEY-akh."

Mas gusto ng mga Sephardic na Hudyo na gamitin ang pagbati na "chag sameach."

Paraan 2 ng 3: Pag-unawa sa Chag Sameach

Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 4
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 4

Hakbang 1. Gumamit ng "Chag sameach" para sa maraming piyesta opisyal ng mga Hudyo

Ang pagbati na ito ay maaaring gamitin para sa karamihan ng mga pagdiriwang at piyesta opisyal sa Hebrew. Partikular na angkop ito para sa Sukkot, Shavu’ot at Paskuwa dahil ang mga ito ay panteknikal na tanging piyesta.

Kung hindi ka sigurado sa sasabihin, ano para sa ibang tao na magsalita at ulitin ang sinasabi nila

Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 5
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 5

Hakbang 2. Maunawaan na ang ilang mga piyesta opisyal ay may mga tiyak na kasabihan

Kahit na ang "chag sameach" ay maaaring gumana bilang isang catchall holiday pagbati, may mga kasabihan sa Hebrew na mas tiyak at naaangkop depende sa holiday. Tiyaking alamin din ang mga kahaliling kasabihan na ito.

Madalas mong mailagay ang pangalan ng holiday sa pagitan ng "chag" at "sameach" upang lumikha ng isang mas tiyak na pagbati

Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 6
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 6

Hakbang 3. Malaman na ang Hebrew syntax ay naiiba kaysa sa Ingles

Sa Hebrew, ang pagkakasunud-sunod ng salita ay hindi gaano kahalaga tulad ng sa Ingles at kung ang isang pang-uri ay dumating bago o pagkatapos ng isang pangngalan ay hindi gaanong nauugnay. Dahil dito, ang mga pang-uri ay maaaring dumating bago o pagkatapos ng isang pangngalan at mayroon pa ring magkatulad na kahulugan.

  • Bagaman ang "holiday holiday" ay maaaring kakaiba sa tainga ng Ingles, ang "Chag Sameach" ay may perpektong kahulugan sa mga nagsasalita ng Hebrew.
  • Subukang huwag sabihin ang "Sameach Chag" dahil hindi iyan ang kasabihan at maaari kang pagtawanan.
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 7
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 7

Hakbang 4. Alamin ang alpabetong Hebrew

Gumagamit ang Hebrew ng ibang alpabeto kaysa sa Ingles at binabasa mula kanan hanggang kaliwa. Ang mga character na Hebrew ay mukhang magkakaiba at may magkakaibang tunog na kasabay kaysa sa kanilang mga katapat sa English. Ang pag-alam sa alpabeto na ito, at ang mga kasamang pagbigkas, ay makakatulong sa iyo na mas maunawaan ang Hebrew at iparating ito sa iba.

  • Ang Hebrew ay isang kumbinasyon ng isang maagang alpabetong Semitik na may ilang mga Greek character.
  • Walang mga patinig sa Hebrew. Gayunpaman, mayroong isang sistema ng mga tuldok at gitling na kilala bilang nikkuds na nagpapahiwatig ng mga patinig.
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 8
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 8

Hakbang 5. Makinig sa Hebrew

Isa sa mga pinakamahusay na paraan upang malaman ang isang wika ay ang marinig ito na sinasalita ng mga katutubong nagsasalita. Maghanap ng mga pagrekord sa online ng mga taong nagsasalita ng Hebrew. Maaari mo ring isawsaw ang iyong sarili sa pamamagitan ng panonood ng telebisyon at pelikula sa Israel.

Magsimula sa pamamagitan ng pag-alam ng mga pagbigkas ng mga indibidwal na titik sa alpabetong Hebrew

Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 9
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 9

Hakbang 6. Isawsaw ang iyong sarili sa Hebrew

Kung mayroon kang oras at mapagkukunan, subukang manirahan sa Israel para sa isang pinakahabang panahon. Pipilitin ka ng karanasan na bumuo ng tainga para sa Hebrew at kunin ang karamihan sa wika. Bagaman maaaring mahirap sa una, ang paglulubog ay ang pinakamahusay na paraan upang matuto nang mabilis ng ibang wika.

Maraming tao sa Israel ang nagsasalita ng Ingles, kaya tiyaking gumamit ng Hebrew sa bawat pagkakataon

Paraan 3 ng 3: Pagsasalita ng Ibang Mga Parirala

Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 10
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 10

Hakbang 1. Gawing mas tiyak ang holiday sa "Chag Sameach"

Ipasok ang mga pangalan ng pista opisyal ng mga Hudyo sa pagitan ng "chag" at "sameach" upang magsalita ng isang lumikha ng isang tukoy na pagbati sa Hebrew. Maaari mong gamitin ang istilong ito ng pagbati sa halos anumang holiday. Gayunpaman, ito ay pinakaangkop sa Sukkot, ang Piyesta ng Linggo, at Paskuwa, na sa teknikal na mga piyesta lamang.

  • Para sa Paskuwa sabihin, "Chag Pesach Sameach." Ito ay binibigkas na "KHAHG PAY-sahk sah-MEY-akh."
  • Para kay Sukkkot sabihin, "Chag Sukkot Sameach." Ito ay binibigkas na "KHAHG suu-KOHT sah-MEY-akh."
  • Para sa Piyesta ng Linggo sabihin, "Chag Shavu'ot Sameach" Ito ay binibigkas na "KHAHG shah-voo-AWT."
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 11
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 11

Hakbang 2. Ipabilib ang iba sa "chag kasher v'sameach

"Binigkas na" KHAHG kah-SHEHR vuh-sah-MEY-akh, "ito ay isang fancier na paraan ng pagsasabi ng mga maligayang pista opisyal. Nangangahulugan ito ng "magkaroon ng isang masaya at kosher holiday." Ito ay isang sanggunian sa batas sa pagdidiyeta ng mga Hudyo na kilala bilang Kashut o Kosher. Bagaman maaari itong magamit para sa anumang holiday, karaniwang sinasabi ito sa Paskuwa.

Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 12
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 12

Hakbang 3. Sabihin ang "Gut Yom Tov" para sa isang tradisyonal na pagbati sa Ashkanazi

Pinagsasama ng kasabihang ito ang salitang Yiddish na "gat," o "mabuti," sa mga salitang Hebreo na "yom tov," o "magandang araw." Ito ay binibigkas na "YUHN tuh-vz" Ang pariralang ito, na literal na nangangahulugang "magandang magandang araw," ay maaaring magamit para sa anumang holiday.

  • Gut rhymes na may ilagay.
  • Bagaman hindi mahigpit na Hebrew, ang pariralang ito ay hindi bihira sa mundo ng mga Hudyo.
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 13
Sabihin ang Maligayang Piyesta Opisyal sa Hebrew Hakbang 13

Hakbang 4. Subukan ang "Gut Yontiff" para sa isang kilalang pagbati sa Yiddish

Ang kasabihang Yiddish na ito ay isang hango ng "gat Yom Tov." Binigkas na "Gut YAHN-tiff," ang pariralang ito ay ginamit ng mga Hudyo ng Europa sa loob ng daang siglo at hanggang sa unang bahagi ng ikadalawampu siglo na ito ay nahulog sa labas ng istilo. Ang "Gut Yontiff" ay partikular na tanyag sa mga pamayanang Hudyo ng Pale sa Silangang Europa.

Inirerekumendang: